Бюро переводов Moscow Time

3 3 3 3 3

Страна: Россия

Сфера деятельности: Оказание услуг, Услуги для бизнеса

Телефон: +7 (495) 229-40-00

Сайт: www.moscowtime24.ru

Основное направление деятельности компании "Moscow Time", Москва – предоставление высококачественных переводческих услуг в Москве для корпоративных и частных клиентов. "Moscow Time" - это профессиональные переводчики, многие из которых являются тематическими специалистами в своей области, опытные редакторы и корректоры, специалисты в области нотариата и консульской легализации, специалисты-носители языка, менеджеры по работе с клиентами и внештатными переводчиками. Компания предоставляет услуги письменного и устного перевода, услуги по переводу и локализации сайтов и программных продуктов, переводу личных и корпоративных документов с нотариальным заверением, а также услуги легализации и апостилирования документов.  Основной акцент бюро переводов "Moscow Time" делает на качество предоставляемых услуг, именно качество является нашей визитной карточкой. Переводческая компания "Moscow Time" использует классическую систему отслеживания качества перевода, то есть само выполнение перевода подразумевает под собой трехступенчатый процесс. Качество перевода зависит как от профессионализма переводчика, так и редактора, в задачи которого входит единство стилистики и точность применения терминологии. В компетенцию корректора-носителя языка входит вычитка, контроль качества грамматики и орфографии.

Отзыв сотрудника Евгения о компании Бюро переводов Moscow Time

3 3 3 3 3
Положительные стороны

Офис рядом с метро.

Отрицательные стороны

Была на собеседовании в этом, с позволения сказать, "бюро". Осталась, мягко говоря, в шоке. Офис - каморка, начальник (он же HR) полностью неадекватный мужчина лет 35, невротик. Пришла на 5 минут раньше, сказал вы что так рано, ждите за дверью! Поток собеседований, я так поняла, у них непрерывный, так как обещают баснословную з/п и супер условия, на деле же все это обман. Первые 2 месяца нужно работать чуть ли не бесплатно (испытательный срок), график 2/2 (первый раз вижу такое в бюро переводов), а что самое интересное - перед началом работы необходимо выучить 50(!) страниц некого "регламента" компании, после чего данный царь (директор) проведет ЭКЗАМЕН на знание этого регламента. Такого бреда я еще не видела. Причем объяснить мне, чем же данная компания ТАК СИЛЬНО отличается от других, он не смог. На резонные вопросы - далеко ли находится нотариус, есть ли в компании курьер и тд. товарищ замолчал как партизан, и сказал - а зачем вам все это знать, если вы еще не устроились? - Может потому что это ключевые моменты в работе? В общем очень мутный тип, который, судя по всему, предпочитает брать на работу не шарящих зеленых студентов, которых можно муштровать/штрафовать/экзаменировать и тд. Бежала оттуда как ошпаренная.
П.С. Была в офисе на Менделеевской (Новослободская ул., 20).

  • 2020-07-22 03:08:53 3 146
Поделиться в соцсетях:
XОбработка данных...
до 2-х минут

Подождите